Twain
Translations by Hiroshi Okubo
The following is a list of Hiroshi Okubo's
Japanese translations of Mark Twain's works, including his 1999 translation of Adventures
of Huckleberry Finn:
·
1976 Adamu
to ivu no Nikki (Diaries of Adam and Eve), ed. & trans. Obunsha-bunko,
Obunsha, Tokyo, Japan. [Translations of Extracts from Adam's Diary and Eve's
Diary, with original illustrations by F. Strothmann & L. Ralph,
afterword and chronology.]
·
1980 Asa-o
Kyutei no Yanki (A Connecticut Yankee in King Arthur's Court). Kadokawa-bunko, Kadokawa-shoten, Tokyo,
Japan. [Complete and perhaps most
authentic Japanese translation of the work, with afterword.]
·
1980 Chotto
Omoshiroi Hanashi (Mark Twain's Maxims and Anecdotes), ed. &
trans. Obunsha-bunko, Obunsha, Tokyo,
Japan. [With afterword.]
·
1982 Mata
Chotto Omoshiroi Hanashi (Mark Twain's Maxims and Anecdotes, Part II), ed.
& trans. Obunsha-bunko, Obunsha,
Tokyo, Japan. [Including "1601," with afterword.]
·
1983 Hawai
Tsushin (Letters from Hawaii). 2
vols. Obunsha-bunko, Obunsha, Tokyo, Japan. [With illustrations and afterword.]
·
1984 Hanku
Mogan no Boken (Adventures of Hank Morgan). Ronso-sha, Tokyo, Japan.
[A Connecticut Yankee in King Arthur's Court retold in verse,
with all of the original illustrations by D. Beard, and afterword including an
introduction to Beard.]
·
1985 Shinsen
Maku Towein Kessaku-shu (Newly Selected Works of Mark Twain), ed. &
trans. Obunsha-bunko, Obunsha, Tokyo,
Japan. [“Jim Smiley and His Jumping Frog" (Saturday Press version),
"Sandwich Islands Lecture" and "The Raft Episode" in HF,
with afterword including MT's Artemus Ward Lecture.]
·
1987 Maku
Towein no Baresuku-fu Jijoden (Mark Twain’s (Burlesque) Autobiography and First
Romance, and Other Sketches), ed. & trans. Obunsha-bunko, Obunsha, Tokyo, Japan. [Including "Story of Jack Slade" in RI, X &
XI, "At the Appetite Cure," "How to Tell a Story," and
original illustrations. And with
afterword.]
·
1994 Fushigina
Shonen Dai 44 go (No. 44, The
Mysterious Stranger). Kadokawa-shoten, Tokyo, Japan. [With afterword.]
·
1995 Adamu
to Ivu no Nikki (Diaries of Adam and Eve) ed. & trans. Fukutake-bunko, Fukutake-shoten, Tokyo,
Japan. [Translations of Extracts from Adam's Diary and Eve's Diary,
with original illustrations by F. Strothmann & L. Ralph, afterword, and
revised chronology.]
·
1996 Maku
Towein no Jannu-daruku (Personal Recollections of Joan of Arc). Kadokawa-shoten, Tokyo, Japan. [With afterword.]
·
1999 Hakkuruberi
Fin no Bouken (Adventures of Huckleberry Finn). Kadokawa-shoten, Tokyo, Japan. [Complete and perhaps most
authentic Japanese translation of the work, with afterword.]